Frases hechas del español a otros idiomas


Si estás buscando una traducción para “Se dice el pecado pero no el pecador” al italiano, en la agencia de traducción Dixit te lo contamos.
“Si dice il peccato, non il peccatore” que se traduce al español como “Se dice el pecado pero no el pecador”.

Si estás buscando una traducción para “No es oro todo lo que brilla” al italiano, en la agencia de traducción Dixit te lo contamos.
“Non è tutt’oro quel che luccica” que se traduce al español como “No es oro todo lo que brilla”.

Servicios, artículos e informaciones relacionadas de traductores

Posibles errores de traducción: Oír y Escuchar
¿Agencia de traducción o [...]

Si estás buscando una traducción para “Dime con quién andas y te diré quién eres” al italiano, en la agencia de traducción Dixit te lo contamos.
“Dimmi con chi vai e ti dirò chi sei.” que se traduce al español como “Dime con quién andas y te diré quién eres”.

to pump some air in his tyres

Si estás buscando una traducción para “A caballo regalado no le mires el diente” al italiano, en la agencia de traducción Dixit te lo contamos.
“A caval donato non si guarda in bocca” que se traduce al español como “A caballo regalado no le mires el diente”.

Servicios, artículos e informaciones relacionadas de traductores

¿Como se traduce “No [...]

Si estás buscando una traducción para “Todos los caminos llevan a Roma” al italiano, en la agencia de traducción Dixit te lo contamos.
“Tutte le strade portano a Roma” que se traduce al español como “Todos los caminos llevan a Roma”.

Servicios, artículos e informaciones relacionadas de traductores

LA TRADUCCIÓN DE LIBROS EN DIXIT
El traductor perfecto: el mediador lingüístico-cultural.
¿Agencia de [...]

Si estás buscando una traducción para “Ojos que no ven, corazón que no siente.” al italiano, en la agencia de traducción Dixit te lo contamos.

Occhio non vede, cuore non duole que se traduce al español como “Ojos que no ven, corazón que no siente”.

Si estás buscando una traducción para “A buen entendedor, pocas palabras.” al italiano, en la agencia de traducción Dixit te lo contamos.

A buon intenditor, poche parole que se traduce al español como “A buen entendedor, pocas palabras.”.

Si estás buscando una traducción para “Quien calla, otorga” al italiano, en Dixit te lo contamos.

Chi tace acconsente que se traduce al español como “Quien calla, otorga”.

Si estás buscando una traducción para “Más vale tarde que nunca” al italiano en Dixit te lo contamos.

Si estás buscando una traducción para “A diario una manzana es cosa sana” al italiano, en Dixit te lo contamos.

Si estás buscando una traducción para “Lo oí por radio macuto” al inglés, en Dixit te lo contamos.

Si estás buscando una traducción para “Tanto va el cántaro a la fuente que al final se rompe” al italiano, en Dixit te lo contamos.

Si estás buscando una traducción para “Más vale tardes que nunca” al italiano, en Dixit te lo contamos.

Si estás buscando una traducción para Ojos que no ven, corazón que no siente” al italiano, en Dixit te lo contamos.

Si estás buscando una traducción para “En tu piel” al inglés, en Dixit te lo contamos.

Si estás buscando una traducción para “Tienes toda mi atención” en inglés, en Dixit te lo contamos.

Si estás buscando una traducción para “Matar dos pájaros de un tiro” en francés, en Dixit te lo contamos.

Si estás buscando una traducción para “No es lo mío” al inglés, en Dixit te lo contamos.

Si estás buscando una traducción para “Pasar la pelota” al inglés, en Dixit te lo contamos.

Siguiente Página »