Intérpretes y Traductores: Artículos


Dixit estará presente con uno de sus mejores intérpretes nativos franceses para asistir al nuevo Ministro de Turismo y Comercio de Túnez, Mehdi Houas, durante su presentación, prestándole un servicio de interpretación de enlace del francés al español.

En Dixit, agencia de traducción, podrás encontrar los intérpretes que necesitas para asistir a la feria de FITUR en Madrid

Si necesitas un traductor que pueda servir de enlace entre las personas que hablen en otro idioma y estar acompañándole en todo momento en visitas, en Dixit te ayudamos

Saber transmitir la idea en otro idioma resulta una tarea a veces muy sofisticada, requiere un conocimiento absoluto de lo que se informa y saber adaptarlo bien en el lenguaje final.

Sea cual sea el idioma al que se pide la traducción: árabe, chino, inglés, francés, turco o serbio,  un texto por escrito siempre tiene el objetivo de transmitir una idea, comunicar algo, expresar un sentimiento, animar a que se compre un servicio o un producto, informar, etc.
¿Cómo lograr que el texto traducido refleje  la idea [...]

En Dixit, tenemos bastante experiencia en traducciones a varios idiomas de revistas que deben maquetarse en un tiempo ajustado. Un trabajo a contrarreloj…. ¡con éxito asegurado!

       En Dixit realizamos servicios de interpretación en todos los lugares del mundo. Tenemos colaboradores en Alemania que podrán acompañar a empresas que quieran expandir su negocio en Alemania, ayudándoles en todo momento a comunicarse con los clientes en alemán y en español. Traductores altamente cualificados con gran experiencia en la interpretación, que darán una [...]

En Dixit, nuestros traductores están especializados en campos específicos y las traducciones se asignan a expertos en la materia

Un traductor no es una persona que simplemente habla muy bien otro idioma distinto del materno, es una persona con un amplio conocimiento de la cultura del otro país

En Dixit siempre hay una planificación previa a un evento donde vemos con el cliente cómo y dónde se instalan las cabinas de traducción…

Para obtener la traducción de un documento ya no es necesario salir de casa, gracias a las nuevas tecnologías

Al realizar la traducción de grandes proyectos es muy importe la elaboración de un buen glosario.

El intérprete jurado (llamado también traductor jurado) es un traductor habilitado en España para traducir de una lengua extranjera a una de las lenguas oficiales del Estado español, y viceversa.

Como curiosidad, el alemán a veces aglutina varias palabras en una sola, por ello, en ocasiones al traducir un texto de alemán a español aumenta considerablemente el volumen de palabras

Vamos a intentar aclarar bien cuáles son los dialectos del Neerlandés.
El Neerlandés es un idioma de origen germánico y así se denomina al idioma oficial hablado aproximadamente por 23 millones de personas en el mundo, principalmente en Países Bajos, Bélgica (en la región de Flandes) y Surinam. Aunque la Real Academia también admite llamar holandés [...]

¿En qué se diferencia el chino mandarín del cantonés? ¿Cuál es el idioma oficial de China?

En la organización de un evento internacional al que asisten personas de diversas partes del mundo, se necesitará la traducción simultánea a diferentes idiomas. ¿Qué solución ofrece Dixit?

Traducción de estudios de impacto ambiental para centrales termosolares
Dixit ofrece su experiencia en traducciones de estudios de impacto ambiental, motivado por ayudar a las empresas en su necesidad de preservar el medioambiente: contaminación acústica, trazado de vías pecuarias, estudios de avifauna, estudios de arqueología, etc

Dixit ofrece servicios de traducción jurada a portugués para presentar tu documentación oficial traducida y sellada en el plazo previsto

La traducción es una actividad que se viene desarrollando desde la antigüedad, y una prueba que lo evidencia es la Piedra de Rossetta….

Siguiente Página »