Cómo organizar un evento con Interpretación Simultánea

Dixit, Agencia de Traducción e Interpretación, ofrece servicios profesionales de Interpretación Simultánea en todos los idiomas y en cualquier parte del mundo.

Te ayudamos en la organización de eventos que requieran una Interpretación Simultánea, y para ello hay que tener en cuenta los siguientes datos:

1. Cabinas: Se necesitarán tantas cabinas como idiomas vayan a traducirse.

2. Intérpretes: Cada cabina necesita dos intérpretes, si la duración del evento es superior a dos horas

3. Sala del evento: Hay que considerar las condiciones de la sala donde se va a celebrar la reunión, si hay megafonía, cuál es la disposición de las mesas, si son necesarios micrófonos inalámbricos de mesa o de solapa, espacio suficiente para las cabinas, etc.

4. Documentación: Conviene adelantar toda la documentación de que se disponga del evento, presentaciones en Power Point de las ponencias, informes, glosarios de términos específicos de la empresa, abreviaturas, siglas, nombres etc., para que el intérprete pueda preparar convenientemente su trabajo.

5. Equipo de interpretación simultánea: Suelen ser necesarias entre una o dos antes y después del evento para instalar y desmontar el equipo, es importante tenerlo en cuenta a la hora de alquilar una sala.

6.  Planificación anticipada: se ahorra tiempo, dinero y frustraciones, además de asegurar la elección de profesionales calificados.

7. Número de asistentes: Es necesario conocer el número exacto o aproximado de asistentes al evento para entregarles cascos de audición, que llevarán diferentes canales para sintonizar los distintos idiomas que pueda haber.

Si quieres pedir presupuesto y más información sobre Interpretación Simultánea, en Dixit podemos ayudarte: envíanos un email a info@www.dixit.es o llámanos al  91 186 11 71.

Pídenos presupuesto sin
compromiso