La preponderancia de los idiomas a la hora de traducir

En la actualidad existe una gran variedad de idiomas pero en España algunos son de uso frecuente en el mundo de la traducción.
El inglés es el idioma que se utiliza por excelencia en el mundo dado que en EE.UU. y en el Reino Unido se producen los mayores avances en tecnología, industria, derecho, economía y así un sinfín de sectores del mercado global. Asimismo, estos países tienen gran inversión e nuestro país. También, el alemán es un idioma que se utiliza bastante en el sector farmacéutico, software informático y tecnologías de la información, químico, industrial y de bienes de equipo. Por su parte, el francés siempre ha estado vinculado con la diplomacia y como idioma de comunicación casi primordial dentro de la UE. Resulta curioso saber que el idioma de comunicación en la UE es el francés acompañado del inglés aunque por número de hablantes europeos, el alemán es el idioma con mayor número.
Existen otros idiomas como el español, que se habla en España y casi en la totalidad de Sudamérica, y tiene gran aceptación a lo largo del mundo. Por número de hablantes el español es la segunda lengua más hablada del mundo después del chino.
El italiano, el portugués, los idiomas escandinavos y los idiomas del este de Europa son lenguas minoritarias a excepción del ruso que tiene gran acogida en los países del este de Europa y del portugués que se habla en Portugal y en Brasil, aunque con variantes.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Pídenos presupuesto sin
compromiso