En Dixit, nuestros servicios incluyen los siguientes tipos de interpretación:

Interpretación consecutiva: El orador realiza breves pausas en su conversación, permitiendo al intérprete traducir fragmento a fragmento. En reuniones comerciales, ruedas de prensa, etc. Más información.

Interpretación Simultánea: El intérprete, desde una cabina insonorizada y a través de un equipo de audio especial, escucha el discurso del orador al mismo tiempo que lo traduce,. Se utiliza en ruedas de prensa, congresos, TV, etc. Dixit proporciona todo el equipo de audio: micrófonos, auriculares, técnicos de sonido, proyectores, cabinas, etc. Más información.

Interpretación de Acompañamiento: El cliente va acompañado del intérprete, quien traducirá todo lo que el orador necesite. Más información. Más información.

Interpretación de Enlace: En pequeñas reuniones, el intérprete traduce lo que cada persona va diciendo, frase por frase. Más información.

Interpretación Bilateral: A diferencia de la interpretación consecutiva, el intérprete interviene brevemente sin interrumpir el discurso de los oradores e interpreta hacia ambas lenguas. Más información.

Interpretación Chuchotage (susurrada): El intérprete está al lado de una persona y le susurra para traducir lo que dice el interlocutor. Más información.

Interpretación Jurada: Para asuntos oficiales, en tribunales o actos notariales donde sea necesaria la presencia de un “fedatario de la traducción”. Más información.

Si quieres pedir presupuesto y más información sobre nuestros servicios de interpretación, en Dixit podemos ayudarte:

Envíanos un email a info@dixit.es o llámanos al 91 186 11 71.