<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Traducciones español-inglés e inglés-español</title>
	<atom:link href="http://www.dixit.es/traducciones-espanol-ingles-espanol/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-ingles-espanol/</link>
	<description>Traductores e intérpretes en Madrid. Agencia de traducción e Interpretación. Traductores e intérpretes profesionales. Dixit ofrece servicios de traducción integrales, revisión de textos e interpretación</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Jan 2012 13:02:38 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Traductores en Badajoz &#124; Dixit, agencia de traduccion en Madrid</title>
		<link>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-ingles-espanol/comment-page-1/#comment-394</link>
		<dc:creator>Traductores en Badajoz &#124; Dixit, agencia de traduccion en Madrid</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Dec 2011 10:38:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dixit.es/index.php/2008/09/03/traducciones-espanol-a-ingles/#comment-394</guid>
		<description>[...] de Traductores, podemos ofrecerte traducciones juradas en Badajoz en los siguientes idiomas: inglés, francés, alemán, portugués, brasileño, chino (tanto en chino mandarín, como en chino [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] de Traductores, podemos ofrecerte traducciones juradas en Badajoz en los siguientes idiomas: inglés, francés, alemán, portugués, brasileño, chino (tanto en chino mandarín, como en chino [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Doce maneras de hacer que su negocio no como traductor autónomo &#124; PYSN Noticias</title>
		<link>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-ingles-espanol/comment-page-1/#comment-387</link>
		<dc:creator>Doce maneras de hacer que su negocio no como traductor autónomo &#124; PYSN Noticias</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Sep 2011 09:01:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dixit.es/index.php/2008/09/03/traducciones-espanol-a-ingles/#comment-387</guid>
		<description>[...] traductor de  inglés , alemán, portugués e italiano. Qué más da que el trabajo que te encarguen sea de francés? Tú [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] traductor de  inglés , alemán, portugués e italiano. Qué más da que el trabajo que te encarguen sea de francés? Tú [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Situacion de las agencias de Traducción CT</title>
		<link>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-ingles-espanol/comment-page-1/#comment-66</link>
		<dc:creator>Situacion de las agencias de Traducción CT</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 19:03:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dixit.es/index.php/2008/09/03/traducciones-espanol-a-ingles/#comment-66</guid>
		<description>[...] traducciones por parte de empresas de baja calidad pero precios bajos (en especial, el mercado del traductor inglés está siendo sobresaturado por una serie de pseudo-profesionales que tiran los precios y, que [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] traducciones por parte de empresas de baja calidad pero precios bajos (en especial, el mercado del traductor inglés está siendo sobresaturado por una serie de pseudo-profesionales que tiran los precios y, que [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Traductores e Interpretes &#187; Blog Archive &#187; Traductores automáticos</title>
		<link>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-ingles-espanol/comment-page-1/#comment-57</link>
		<dc:creator>Traductores e Interpretes &#187; Blog Archive &#187; Traductores automáticos</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 18:29:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dixit.es/index.php/2008/09/03/traducciones-espanol-a-ingles/#comment-57</guid>
		<description>[...] en el texto o a estandarizar la terminología en textos técnicos. Los intentos por conseguir una traducción automática que requiera alto nivel cognitivo, hasta ahora, han quedado en no más que intentos, y a juzgar por [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] en el texto o a estandarizar la terminología en textos técnicos. Los intentos por conseguir una traducción automática que requiera alto nivel cognitivo, hasta ahora, han quedado en no más que intentos, y a juzgar por [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: El patrimonio andaluz, online y traducido &#171; Traductores Madrid</title>
		<link>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-ingles-espanol/comment-page-1/#comment-50</link>
		<dc:creator>El patrimonio andaluz, online y traducido &#171; Traductores Madrid</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 11:53:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dixit.es/index.php/2008/09/03/traducciones-espanol-a-ingles/#comment-50</guid>
		<description>[...] francés, italiano y alemán. En aquella época no había derechos de autor, y si llegaba un libro inglés o francés alguien lo cogía lo traducía y lo publicaba sin pagarle nada al autor, [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] francés, italiano y alemán. En aquella época no había derechos de autor, y si llegaba un libro inglés o francés alguien lo cogía lo traducía y lo publicaba sin pagarle nada al autor, [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Traducciones de español a todos los idiomas &#124; Dixit, agencia de traduccion en Madrid</title>
		<link>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-ingles-espanol/comment-page-1/#comment-46</link>
		<dc:creator>Traducciones de español a todos los idiomas &#124; Dixit, agencia de traduccion en Madrid</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 08:36:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dixit.es/index.php/2008/09/03/traducciones-espanol-a-ingles/#comment-46</guid>
		<description>[...] equipo de traductores realiza traducciones desde los siguientes idiomas: traducción de español a inglés, traducción de español a alemán, traducción de español a italiano, traducción de español a [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] equipo de traductores realiza traducciones desde los siguientes idiomas: traducción de español a inglés, traducción de español a alemán, traducción de español a italiano, traducción de español a [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Humor (pero realidad) '12 maneras de fracasar como traductor freelance' &#124; Dixit, agencia de traduccion en Madrid</title>
		<link>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-ingles-espanol/comment-page-1/#comment-26</link>
		<dc:creator>Humor (pero realidad) '12 maneras de fracasar como traductor freelance' &#124; Dixit, agencia de traduccion en Madrid</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 22:02:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dixit.es/index.php/2008/09/03/traducciones-espanol-a-ingles/#comment-26</guid>
		<description>[...] que el suyo, así, aunque el cliente te contrate para que le traduzcas un determinado texto al inglés de Inglaterra, decide tú, a tu libre albedrío, entregarle una versión americana. Además, no [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] que el suyo, así, aunque el cliente te contrate para que le traduzcas un determinado texto al inglés de Inglaterra, decide tú, a tu libre albedrío, entregarle una versión americana. Además, no [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Traductores de inglés. Dixit, Agencia de Traducción e Interpretes &#124; Dixit, agencia de traduccion en Madrid</title>
		<link>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-ingles-espanol/comment-page-1/#comment-16</link>
		<dc:creator>Traductores de inglés. Dixit, Agencia de Traducción e Interpretes &#124; Dixit, agencia de traduccion en Madrid</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 18:36:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dixit.es/index.php/2008/09/03/traducciones-espanol-a-ingles/#comment-16</guid>
		<description>[...] Traductores de inglés español [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Traductores de inglés español [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

