<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Agencia de traducción e Intérpretes en Madrid &#187; Latin</title>
	<atom:link href="http://www.dixit.es/traductores/latin/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dixit.es</link>
	<description>Traductores e intérpretes en Madrid. Agencia de traducción e Interpretación. Traductores e intérpretes profesionales. Dixit ofrece servicios de traducción integrales, revisión de textos e interpretación</description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 Jan 2012 16:47:27 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>El patrón de los traductores: San Jerónimo</title>
		<link>http://www.dixit.es/patron-traductores-san-jeronimo/</link>
		<comments>http://www.dixit.es/patron-traductores-san-jeronimo/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 12:28:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SM</dc:creator>
				<category><![CDATA[Artículos]]></category>
		<category><![CDATA[Traducción]]></category>
		<category><![CDATA[Griego]]></category>
		<category><![CDATA[Latin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dixit.es/?p=805</guid>
		<description><![CDATA[Pequeña biografía del patrón de los traductores, San Jerónimo o Jerónimo de Estridón, autor de la traducción de los Textos Sagrados "La Vulgata"]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoy vamos a escribir sobre San Jerónimo, a la sazón, patrón de los <a title="Traductor" href="http://www.dixit.es/traduccion">traductores</a>. Estos artículos se enmarcan en torno a unas colaboraciones que hacemos con otros blogs, pero que nos gustaría dejar constancia en nuestra web también, para que estén accesibles a todos nuestros amigos y clientes.</p>
<p>Fue allá por el siglo V D.C. que Jerónimo de Estridón tradujo la Biblia al latín; hasta entonces, las escrituras sagradas cristianas solo se podían leer en griego o en hebreo y aunque ya existieran algunos intentos en latín, no fue hasta el trabajo de San Jerónimo, con la “Vulgata”, que es como en el mundo se conoce a esta primera traducción de la Biblia, que no se pudo acercar al pueblo romano y cristiano los Libros Sagrados.</p>
<p>Discípulo de uno de los grandes maestros de la Roma más clásica (Donato), siempre fue un adelantado a su época, ya que era un virtuoso de las lenguas latinas y griegas. Este estudio de las lenguas clásicas, unido a la penitencia en la lectura y estudio de las Sagradas Escrituras, le llevó a ocupar el puesto de Secretario del Sumo Pontífice Dámaso, que fué el encargado de encomendar la traducción de los Libros Sagrados del cristianismo, ya que las traducciones existentes hasta la época no eran sino incompletas o inconexas obras, que además no reflejaban con corrección la interpretación que hacía la Iglesia de entonces de estas Escrituras. Su leve conocimiento del hebreo no le impidió mudarse a Belén para traducir, entre los años 382 al 405 los Textos Sagrados, terminando tanto el Nuevo como el Antiguo Testamento.</p>
<p>Hata el Concilio Vaticano II permaneció vigente la <strong>Vulgata</strong>, es decir, hasta el fin del Siglo XX, ya que en 1979 se volvió a interpretar los textos para adaptarlos a la situación de la Iglesia en ese momento.</p>
<p>Junto a San Agustín de Hipona, San Ambrosio de Milán, San Gregorio Magno y San Jerónimo forman lo que se conoce como los grandes Padres latinos de la Iglesia y San Jerónimo, el exégeta, por excelencia, de los Padres de Occidente.</p>
<p>Sin duda su pequeña biografía que recogemos en estas líneas no estaría completa sin comentar sus últimos años. Tras ser azote de la alta clase social desde su posición de sacerdote en Roma, se retiró a Belén, donde pasó sus últimos años y fundó cuatro conventos en Tierra Santa (uno para hombres y tres para mujeres), donde atendían a los peregrinos que pasaban por la ciudad para visitar el sitio donde nació Jesús.</p>
<p>San Jerónimo era famoso por sus frases célebres y sus escritos, como el conocido en el mundillo “<em>non verbum e verbo, sed sensum exprimere de sensu</em>” es decir, “no expresando palabra por palabra, sino sentido por sentido” que dejó escrita en su célebre <em>Ad pammachium de optimo genere interpretandi</em>, una de las frases más célebres usadas por nosotros, los traductores, para presentar las virtudes de nuestra profesión frente a las traducciones automáticas que tantos ratos de humor nos ha dado a los compañeros.</p>
<p>Como nota curiosa, si bien <strong>San Jerónimo</strong> es el <strong>patrón de los <a title="Traductores" href="http://www.dixit.es/traductores/">traductores</a></strong>, el <strong>patrón de las Facultades de Traducción e Interpretación</strong> es <strong>Alfonso X El Sabio</strong>.</p>
<p>Fuentes</p>
<ul>
<li><a href="http://www.zenit.org/article-25361?l=spanish">http://www.zenit.org/article-25361?l=spanish</a></li>
<li><a href="http://www.zenit.org/article-25449?l=spanish">http://www.zenit.org/article-25449?l=spanish</a></li>
<li><a href="http://www.es.catholic.net/santoral/articulo.php?id=584">http://www.es.catholic.net/santoral/articulo.php?id=584</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dixit.es/patron-traductores-san-jeronimo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Orígenes de la traducción</title>
		<link>http://www.dixit.es/que-es-una-traduccion/</link>
		<comments>http://www.dixit.es/que-es-una-traduccion/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 11:31:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alvaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traducción]]></category>
		<category><![CDATA[Griego]]></category>
		<category><![CDATA[Latin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dixit.es/index.php/2008/11/03/%c2%bfque-es-una-traduccion/</guid>
		<description><![CDATA[La labor de traducir comenzó con la traducción de la Biblia, el único libro que se tradujo en la antigüedad. San Jerónimo, el "patrono de los traductores", fue el primero en traducir la Biblia al latín, en el 383 d.C., versión denominada "Vulgata" (traducción hecha para el vulgo, ya que el latín era la lengua del pueblo, y hasta entonces la Biblia solamente se encontraba disponible para quienes conocían el griego y el hebreo).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">En <strong>Dixit</strong> realizamos todo tipo de traducciones y a cualquier idioma.</p>
<p align="justify">La <strong><span style="color: #ff0000;">traducción</span></strong> es el hecho de convertir un texto desde un idioma a otro. La narrativa es quizá la traducción más delicada y, especialmente la poesía, ya que el significado del texto depende de las connotaciones particulares de las palabras utilizadas en el idioma original.</p>
<p align="justify">La labor de traducir comenzó con la traducción de la Biblia, el único libro que se tradujo en la antigüedad. <strong>San Jerónimo, el &#8220;patrono de los traductores&#8221;</strong>, fue el primero en traducir la Biblia al latín, en el 383 d.C., versión denominada &#8220;<em><a title="Traducción" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Vulgata" target="_blank">Vulgata</a></em>&#8221; (traducción hecha para el vulgo, ya que el latín era la lengua del pueblo, y hasta entonces la Biblia solamente se encontraba disponible para quienes conocían el griego y el hebreo).</p>
<p align="justify">Si quieres pedir presupuesto y más información sobre nuestras <strong>traducciones, </strong>en Dixit podemos ayudarte: envíanos un email a <a href="mailto:info@dixit.es">info@dixit.es</a> o llámanos al  91 186 11 71.</p>
<p align="justify">
<p align="justify"> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dixit.es/que-es-una-traduccion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traducciones español-neerlandés y neerlandés-español</title>
		<link>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-neerlandes-espanol/</link>
		<comments>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-neerlandes-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 12:00:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alvaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Latin]]></category>
		<category><![CDATA[Neerlandés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dixit.es/index.php/2008/10/13/traducciones-de-espanol-a-neerlandes/</guid>
		<description><![CDATA[En Dixit, estamos especializados en traducciones de español a neerlandés y asimismo en traducciones de neerlandés a español. Nuestras traducciones de español - neerlandés engloban todos los campos (técnico, legal, económico, informática, páginas web, etc.) y las realizan traductores neerlandeses nativos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">En Dixit, estamos especializados en <strong>traducciones de español a neerlandés</strong> y asimismo en <strong>traducciones de neerlandés a español</strong>. Nuestras traducciones de español &#8211; neerlandés engloban todos los campos (técnico, legal, económico, informática, páginas web, etc.) y las realizan <strong>traductores holandeses</strong> nativos.</p>
<p align="justify">El <a title="Traducción Neerlandés" href="http://www.dixit.es/traducciones-espanol-a-neerlandes-holandes-o-flamenco/"><strong>Neerlandés</strong> </a>(Nederlands) pertenece a la rama occidental de las lenguas germánicas, subgrupo dentro de la familia indoeuropea. Es el idioma oficial de los Países Bajos, y representa la lengua de la administración y la educación en Surinam y en las Antillas Holandesas. En Sudáfrica se ha creado un lenguaje derivado del neerlandés e independiente: el afrikaans (holandés del Cabo).</p>
<p align="justify">Utilizan el alfabeto latino y algunas combinaciones de letras para un sonido específico: <strong>ch, sch, ng, aa, ee, ei, eu, ie, ij, oe, oi, ou, oo, ui, uu.</strong></p>
<p>Las traducciones al neerlandés son muy demandadas, ya que este idioma lo hablan aproximadamente 24 millones de personas en todo el mundo. Si quieres pedir presupuesto y más información sobre nuestras <strong>traducciones de español a neerlandés</strong> y nuestras <strong>traducciones de neerlandés a español,</strong> en Dixit podemos ayudarte:</p>
<p align="center"><strong>SOLICITA AHORA TU PRESUPUESTO SIN COMPROMISO </strong></p>
<p align="center"><a href="mailto:info@dixit.es"><strong>info@dixit.es</strong></a><strong> o llama al 91 186 11 71</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-neerlandes-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traducciones español-sueco y sueco-español</title>
		<link>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-sueco-espanol/</link>
		<comments>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-sueco-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2008 12:39:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alvaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Latin]]></category>
		<category><![CDATA[Sueco]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dixit.es/index.php/2008/10/02/traducciones-de-espanol-a-sueco/</guid>
		<description><![CDATA[En Dixit, estamos especializados en traducciones de español a sueco y de traducciones de sueco a español. Nuestras traducciones de español - sueco engloban todos los campos (técnico, legal, económico, informática, páginas web, etc.) y las realizan traductores suecos nativos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">En Dixit, estamos especializados en <span style="color: #ff0000;"><span style="color: #333333;"><strong>traducciones de español a sueco</strong> </span><span style="color: #000000;">y asimismo en</span> <strong><span style="color: #333333;">traducciones de sueco a español</span></strong></span>. Nuestras traducciones de español &#8211; sueco engloban todos los campos (técnico, legal, económico, informática, páginas web, etc.) y las realizan <strong>traductores suecos</strong> nativos.</p>
<p align="justify">El <strong>sueco</strong> (<em>svenska) </em>es una lengua germánica del Norte de Europa, hablada por unos 9 millones de personas. La mayoría de ellos son de Suecia, Finlandia y en las Islas Åland (autónomas). El sueco es una de las lenguas nórdicas, junto con el danés y el noruego, subgrupo de las lenguas germánicas dentro de la familia de las lenguas indoeuropeas.</p>
<p align="justify">El sueco utiliza el idioma latino y tres letras más <strong>Å-å, Ä-ä y Ö-ö.</strong></p>
<p align="justify">Si quieres pedir presupuesto y más información sobre nuestras <strong>traducciones de español a sueco</strong> y nuestras <strong>traducciones de sueco a español,</strong> en Dixit podemos ayudarte:</p>
<p align="center"><strong>SOLICITA AHORA TU PRESUPUESTO SIN COMPROMISO </strong></p>
<p align="center"><a href="mailto:info@dixit.es"><strong>info@dixit.es</strong></a><strong> o llama al 91 186 11 71</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-sueco-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traducciones español-italiano e italiano-español</title>
		<link>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-italiano-espanol/</link>
		<comments>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-italiano-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 12:06:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alvaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Latin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dixit.es/index.php/2008/09/03/traducciones-espanol-a-italiano/</guid>
		<description><![CDATA[En Dixit, estamos especializados en traducciones de español a italiano y asimismo en traducciones de italiano a español. Nuestras traducciones de español - italiano engloban todos los campos (técnico, legal, económico, informática, páginas web, etc.) y las realizan traductores italianos nativos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">En Dixit, estamos especializados en <span style="color: #ff0000;"><span style="color: #333333;"><strong>traducciones de español a italiano</strong> </span><span style="color: #000000;">y asimismo en</span> <strong><span style="color: #333333;">traducciones de italiano a español</span></strong></span>. Nuestras traducciones de español &#8211; italiano engloban todos los campos (técnico, legal, económico, informática, páginas web, etc.) y las realizan <strong>traductores italianos</strong> nativos.</p>
<p align="justify">El <strong>italiano </strong>(italiano, lingua italiana) es la lengua oficial del estado italiano, que la impuso como elemento unificador al desarrollar una sólida división dialectal entre las lenguas italo-dálmatas y las lenguas galo-italianas, que son, por lo general, mutuamente inteligibles. El italiano lo hablan unos 70 millones de personas.</p>
<p align="justify">El italiano es una lengua romance. El italiano se escribe usando el alfabeto latino y sus caracteres peculiares son: <strong>à, é, é, í, ì, î, ó, ò, ú, ù.</strong></p>
<p align="justify">Si quieres pedir presupuesto y más información sobre nuestras <strong>traducciones de español a italiano</strong> y nuestras <strong>traducciones de italiano a español,</strong> en Dixit podemos ayudarte:</p>
<p align="center"><strong>SOLICITA AHORA TU PRESUPUESTO SIN COMPROMISO </strong></p>
<p align="center"><a href="mailto:info@dixit.es"><strong>info@dixit.es</strong></a><strong> o llama al 91 186 11 71</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-italiano-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traducciones español-alemán y alemán-español</title>
		<link>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-aleman-espanol/</link>
		<comments>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-aleman-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 12:05:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alvaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Alemán]]></category>
		<category><![CDATA[Latin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dixit.es/index.php/2008/09/03/traducciones-espanol-a-aleman/</guid>
		<description><![CDATA[En Dixit, estamos especializados en traducciones de español a alemán y asimismo en traducciones de alemán a español. Nuestras traducciones de español - alemán engloban todos los campos (técnico, legal, económico, informática, páginas web, etc.) y las realizan traductores alemanes nativos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">En Dixit, estamos especializados en <strong>traducciones de español a alemán</strong> y asimismo en <strong>traducciones de alemán a español</strong>. Nuestras traducciones de español &#8211; alemán engloban todos los campos (técnico, legal, económico, informática, páginas web, etc.) y las realizan <strong>traductores alemanes</strong> nativos.</p>
<p align="justify">El alemán es una de las lenguas más importantes del mundo y la que más hablantes nativos tiene en la Unión Europea. El alemán es una lengua indoeuropea perteneciente al grupo de las lenguas germánicas occidentales.</p>
<p align="justify">El <strong>alemán </strong>se escribe utilizando el alfabeto latino y otros caracteres: <strong>ä, ö, ü, ß</strong>. Las traducciones al alemán están muy solicitadas, sobre todo dentro de la Unión Europea.</p>
<div class="boton flotaderecha"><a title="Presupuesto de traductores de ingles" href="http://www.dixit.es/presupuesto/">Solicita tu presupuesto</a></div>
<p align="justify">Si quieres pedir presupuesto y más información sobre nuestras <strong>traducciones de español a <a title="Traductores e interpretes de Alemán" href="http://www.dixit.es/traductores/aleman/">alemán</a></strong> y nuestras <strong>traducciones de alemán a español,</strong> en Dixit podemos ayudarte.</p>
<div id="attachment_723" class="wp-caption aligncenter" style="width: 496px"><img class="size-full wp-image-723" title="Agencia de traductores de alemán" src="http://www.dixit.es/wp-content/uploads/2008/09/agencia-traductores-aleman.jpg" alt="Agencia de traductores de alemán" width="486" height="317" /><p class="wp-caption-text">Agencia de traductores de alemán</p></div>
<h2>Traductores de alemán</h2>
<p>El mercado alemán, por su potencia económica, es un mercado objetivo para cualquier empresa española, por lo que desarrollar una buena traducción del español al alemán es fundamental para llegar a más clientes y de la mejor forma. ¿Cuál es el mejor traductor Alemán Español? El mejor traductor alemán español es aquel que une la mejor traducción, con una excelente corrección y una interpretación válida en toda la construcción de las frases y textos.</p>
<p>Solicítanos, pues, presupuesto sin ningún compromiso para traductores de alemán a español o de español a alemán y nosotros lo asignaremos al traductor especialista de Dixit que domine la materia sobre la versa el escrito:</p>
<ul>
<li><a title="Traducciones juradas" href="http://www.dixit.es/traducciones-juradas-traducciones-juridicas/">Traductor jurado oficial</a>: Los <strong>traductores jurados de alemán a español</strong> y de <strong>español a alemán</strong> de Dixit están acreditados por el <strong>Ministerio de Asuntos Exteriores de España</strong>.</li>
<li>Traducción de documentos médicos de alemán y documentos farmacéuticos. Traductores especialistas con altos conocimientos médicos y gran vocabulario clínico y hospitalario.</li>
<li>Traducciones técnicas alemán – español que requieren conocimientos de amplias materias van a necesitar de los diferentes perfiles de traductores de alemán que Dixit puede ofrecerte: mecánica, electrodomésticos, entornos de laboratorio, electrónica, ingeniería…</li>
</ul>
<h3>Traductor de alemán grátis</h3>
<div class="boton flotaderecha"><a title="Presupuesto de traductores de ingles" href="http://www.dixit.es/presupuesto/">Solicita tu presupuesto</a></div>
<p>Existen en el Mercado Online un gran compendio de <strong>Traductores de alemán gratuitos</strong>, pero nuestro consejo siempre será que si quieres tener un buen producto final, contrates a traductores profesionales de alemán que te darán textos correctos, frases bien interpretadas, de gramática limpia y pulida y sintaxis perfecta. Desde Dixit, <strong>Agencia de Traducción de Alemán</strong>, os ofrecemos uno de los mejores <strong>equipos de traductores</strong> que existen en España.</p>
<div id="attachment_724" class="wp-caption aligncenter" style="width: 495px"><img class="size-full wp-image-724" title="Equipo de traductores de Alemán" src="http://www.dixit.es/wp-content/uploads/2008/09/equipo-traductores-aleman.jpg" alt="Equipo de traductores de Alemán" width="485" height="321" /><p class="wp-caption-text">Equipo de traductores de Alemán</p></div>
<h3>Traducciones de Alemán</h3>
<p>Dixit, agencia de traducción e intérpretes, empresa líder desde el año 1997, demuestra, año tras año, el porqué de la bien ganada fama en el mundo de los traductores españoles. Traducciones de alta calidad, grandes correctores de contenido y precios competitivos son los tres pilares sobre los que se basa la empresa, lo que nos permite afrontar tanto proyectos pequeños como los de gran envergadura, ya que nuestra amplia cartera de profesionales nos concede la posibilidad de entregar, en tiempo record, traducciones de gran volumen y complejidad.</p>
<h2>Traducciones de alemán español especializadas</h2>
<ul>
<li>Traducción financiera de alemán</li>
<li>Traducción comercial de alemán</li>
<li>Traducción de Marketing en alemán</li>
<li>Traducciones legales de alemán</li>
<li><strong>Traducciones para el gobierno español</strong> y el gobierno alemán</li>
<li>Traducciones especializadas en términos legales de alemán a español y de español a alemán</li>
<li>Traducciones juradas de alemán</li>
<li><strong>Traducción médica de alemán</strong></li>
<li>Traducción farmacéutica de alemán</li>
<li>Traducción para industrias electrónicas, eléctricas, industrial, mecánica,…</li>
<li>Traducción de literatura alemana: <strong>Traductores de libros del alemán al español</strong> y del español al alemán</li>
<li>Traducción de software de alemán al español</li>
</ul>
<div class="boton flotaderecha"><a title="Presupuesto de traductores de ingles" href="http://www.dixit.es/presupuesto/">Solicita tu presupuesto</a></div>
<p>Si quieres pedir presupuesto y más información sobre nuestras traducciones de español a alemán y nuestras traducciones de alemán a español, en Dixit podemos ayudarte:</p>
<p align="center"><strong>SOLICITA AHORA TU PRESUPUESTO SIN COMPROMISO </strong></p>
<p align="center"><a href="mailto:info@dixit.es"><strong>info@dixit.es</strong></a><strong> o llama al 91 186 11 71</strong></p>
<p align="center"> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-aleman-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traducciones español-francés y francés-español</title>
		<link>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-frances-espanol/</link>
		<comments>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-frances-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 12:05:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alvaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Latin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dixit.es/index.php/2008/09/03/traducciones-espanol-a-frances/</guid>
		<description><![CDATA[En Dixit, estamos especializados en traducciones de español a francés y asimismo en traducciones de francés a español. Nuestras traducciones de español - francés engloban todos los campos (técnico, legal, económico, informática, páginas web, etc.) y las realizan traductores franceses nativos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">En Dixit, estamos especializados en <strong>traducciones de español a francés</strong> y asimismo en <strong>traducciones de francés a español</strong>. Nuestras traducciones de español &#8211; francés engloban todos los campos (técnico, legal, económico, informática, páginas web, etc.) y las realizan <strong>traductores franceses</strong> nativos.</p>
<p align="justify">El <strong>francés </strong>es una de las dos lenguas de trabajo de la ONU y una de las dos lenguas oficiales del Comité Olímpico Internacional, y el número aproximado de francoparlantes es de 190 millones de personas. El francés es una lengua romance de la Galia, originalmente celta, que se dividió en tres grandes grupos dialectales: el francés del Norte, el provenzal en el Sur, y el francoprovenzal en el Este.</p>
<p align="justify">El francés se escribe con el alfabeto latino y se utilizan cinco diacríticos: acento agudo (é), acento circunflejo (â), acento grave (à), cedilla (ç)y diéresis (ë), así como una ligadura (œ).</p>
<p align="justify">Las <strong>traducciones al francés</strong> están muy solicitadas, sobre todo dentro de la Unión Europea.</p>
<div class="boton flotaderecha"><a title="Presupuesto de traductores de ingles" href="http://www.dixit.es/presupuesto/">Solicita tu presupuesto</a></div>
<p align="justify">Si quieres pedir presupuesto y más información sobre nuestras <strong>traducciones de español a francés</strong> y nuestras <strong>traducciones de francés a español,</strong> en Dixit podemos ayudarte.</p>
<div id="attachment_716" class="wp-caption aligncenter" style="width: 495px"><img class="size-full wp-image-716" title="Equipo de traductores de francés" src="http://www.dixit.es/wp-content/uploads/2008/09/equipo-traductores-frances.jpg" alt="Equipo de traductores de francés" width="485" height="321" /><p class="wp-caption-text">Equipo de traductores de francés</p></div>
<h2>Traductor español francés</h2>
<p>Hoy en día hay muchos traductores automáticos y gratuitos en internet que pueden hacer una <strong>traducción al francés</strong> (la mayoría de las veces bastante desafortunada) pero un plan comercial, un trabajo de ventas, cualquier traducción del francés al español o viceversa (sobre todo las traducciones al francés de temas médicos, legales y similares) no deben dejarse de la mano de una máquina. El éxito o el fracaso de la operación comercial de compra venta, de comisión de servicios, de una operación médica o la defensa legal ante un problema jurídico debe atribuírsele a una traducción del francés al español o del español al francés realizada por expertos traductores.</p>
<div class="boton flotaderecha"><a title="Presupuesto de traductores de ingles" href="http://www.dixit.es/presupuesto/">Solicita tu presupuesto</a></div>
<p>Solicítanos presupuesto sin compromiso para traductores de español a francés o de francés a español. Dixit, agencia de traducción, está especializada en traducciones de francés, con nuestro equipo de traductores que dominan la materia de sus escritos:</p>
<ul>
<li><a class="nods" title="Traductores jurados de ingles a español" href="http://www.dixit.es/traducciones-juradas-espanol-ingles/">Traductor jurado oficial</a> de francés acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España. Ofrecemos, pues, el servicio de traducción jurada de francés a español y de español a francés.</li>
<li>La <a title="Traductores médicos" href="http://www.dixit.es/traductores/medicina/">traducción al francés de documentación médica</a> o <strong>documentación farmacéutica</strong> es uno de los campos especiales que Dixit domina, y se presta especial atención gracias a traductores especialistas y correctores profesionales.</li>
<li>Con los países francófonos tan cercanos a España y la integración de España en el Mercado Común Europeo, las <a title="Traducciones juridicas" href="http://www.dixit.es/traducciones-juradas-traducciones-juridicas/">traducciones de textos legales</a> son de especial importancia, por lo que Dixit, Agencia de Traducción, cuenta en este campo con una serie de especialistas en <strong>Derecho civil</strong>, <strong>derecho mercantil</strong> que pueden trabajar la traducción de textos en francés al español y textos del español al francés.</li>
</ul>
<div id="attachment_718" class="wp-caption aligncenter" style="width: 495px"><img class="size-full wp-image-718" title="Traductores de francés" src="http://www.dixit.es/wp-content/uploads/2008/09/traductores-frances.jpg" alt="Traductores de francés" width="485" height="535" /><p class="wp-caption-text">Traductores de francés</p></div>
<h3>Traductores de francés</h3>
<p>Dixit, Agencia de traducción, es una empresa líder en servicios de traducción desde el año 1997, demostrando, año tras año, el porqué de la bien ganada fama en el mundo de los <strong>traductores españoles</strong>. Brindando traducciones de altísima calidad, perfectamente corregidas y a precios competitivos, somos especialistas en proyectos de gran envergadura, toda vez que nuestra amplia plantilla de profesionales nos permite entregar, en tiempo record, traducciones de gran volumen y de cualquier grado de complejidad. Como proveedor líder en <strong>traducciones de francés profesionales</strong>, nos enfocamos en lo que mejor hacemos, para que puedas dedicarte a lo que mejor haces tú: tu trabajo.</p>
<p>Las siguientes son algunas de nuestras áreas de especialización de traducción directa e inversa entre el francés y el español:</p>
<ul>
<li>Traducción Legal de español a francés</li>
<li>Traducción especializada en términos legales de francés a español y de español a francés</li>
<li>Traducción Técnica de francés</li>
<li>Traducción Financiera de español a francés y de francés a español</li>
<li>Traducción de Marketing de francés</li>
<li>Traducción para el Gobierno español de francés y para el Gobierno francés de español</li>
<li><a class="nods" title="Traductores comerciales" href="http://www.dixit.es/traductores/textos-comerciales/">Traducción Comercial</a> de Francés e inversa de español</li>
<li>Traducción Médica desde el Francés y desde el español</li>
<li>Traducción especializada para finanzas</li>
</ul>
<div class="boton flotaderecha"><a title="Presupuesto de traductores de ingles" href="http://www.dixit.es/presupuesto/">Solicita tu presupuesto</a></div>
<div id="attachment_719" class="wp-caption aligncenter" style="width: 494px"><img class="size-full wp-image-719" title="Agencia de traductores frances" src="http://www.dixit.es/wp-content/uploads/2008/09/agencia-traductores-frances.jpg" alt="Traductores de Francés" width="484" height="316" /><p class="wp-caption-text">Traductores de Francés</p></div>
<h2>Traducciones gratis de francés.</h2>
<p>En cualquier caso, siempre debes tener en cuenta que las traducciones automáticas aunque <strong>gratis</strong>, son aproximadas, por lo que se deben utilizar con cuidado en asuntos que requieran una traducción exacta, como son los textos legales, técnicos, etc.</p>
<p align="center"><strong>SOLICITA AHORA TU PRESUPUESTO SIN COMPROMISO </strong></p>
<p align="center"><a href="mailto:info@dixit.es"><strong>info@dixit.es</strong></a><strong> o llama al 91 186 11 71</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-frances-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traducciones español-inglés e inglés-español</title>
		<link>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-ingles-espanol/</link>
		<comments>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-ingles-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 12:04:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>alvaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Internacionales]]></category>
		<category><![CDATA[Latin]]></category>
		<category><![CDATA[Presupuesto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dixit.es/index.php/2008/09/03/traducciones-espanol-a-ingles/</guid>
		<description><![CDATA[En Dixit, estamos especializados en traducciones de español a ingleses y asimismo en traducciones de ingleses a español. Nuestras traducciones de español - inglés engloban todos los campos (técnico, legal, económico, informática, páginas web, etc.) y las realizan traductores ingleses nativos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En Dixit, estamos especializados en <strong>traducciones de español a inglés</strong> y asimismo en <strong>traducciones de inglés a español</strong>. Nuestras traducciones de español &#8211; inglés engloban todos los campos (técnico, legal, económico, informática, páginas web, etc.) y las realizan traductores ingleses nativos.</p>
<p>El <a class="nods" title="Traductores Ingles" href="http://www.dixit.es/traductores/ingles/">inglés</a> es probablemente el tercer idioma del mundo en número de hablantes que lo tienen como lengua materna: 341 millones de personas. El inglés pertenece a la familia germánica del indoeuropeo y es el idioma oficial de facto en Reino Unido y los Estados Unidos.</p>
<p>El inglés utiliza el alfabeto latino sin ninguna adición.</p>
<p>Las <a class="nods" title="Traducción de Inglés" href="http://www.dixit.es/traductores-de-ingles/">traducciones al inglés</a> son las más solicitadas, ya que el inglés es la lengua de comunicación de los negocios internacionales. Conviene especificar antes de realizar una traducción al inglés si se desea un inglés internacional (de negocios), inglés británico o inglés americano.</p>
<div class="boton flotaderecha"><a title="Presupuesto de traductores de ingles" href="http://www.dixit.es/presupuesto/">Solicita tu presupuesto</a></div>
<p>Si quieres pedir presupuesto y más información sobre nuestras traducciones de español a inglés y nuestras traducciones de inglés a español, en Dixit podemos ayudarte.</p>
<div id="attachment_698" class="wp-caption aligncenter" style="width: 494px"><img class="size-full wp-image-698" title="Traductores de Inglés" src="http://www.dixit.es/wp-content/uploads/2008/09/equipo-traductores-ingles.jpg" alt="Traductores de Inglés" width="484" height="320" /><p class="wp-caption-text">Traductores de Inglés</p></div>
<h2>Traductores de Inglés</h2>
<p>Si su empresa está en Internet, una buena traducción al inglés por parte de traductores de inglés profesionales, son, hoy en día, totalmente necesaria si queremos llegar a mas clientes y de mejor forma. <strong>¿Cuál es el mejor traductor Inglés Español?</strong> Aquel que congenia la mejor traducción con una perfecta corrección y una interpretación totalmente válida, como el que ofrece la agencia de traducción Dixit.</p>
<p>Y aunque existan muchos <a title="Traductor gratis" href="#traductor-gratis">traductores online gratuitos de inglés a español</a>, deberemos tener en cuenta que todos presentan deficiencias a la hora de una correcta traducción al inglés: malentendidos en la interpretación de determinadas palabras con más de una acepción, una gramática deficiente o una sintaxis errónea desde el punto de vista inglés o desde el punto de vista español. Desde dixit, agencia de traducción, os ofrecemos uno de los mejores equipos de traductores que existen en España.</p>
<div class="boton flotaderecha"><a title="Presupuesto de traductores de ingles" href="http://www.dixit.es/presupuesto/">Solicita tu presupuesto</a></div>
<p>Solicítenos presupuesto sin compromiso para traductores de ingles a español o de español a ingles. Dixit, agencia de traducción, está especializada en traducciones de inglés y si nos encarga sus traducciones, sus documentos serán traducidos por uno de nuestros profesionales que domine el contexto de su escrito:</p>
<ul>
<li><a class="nods" title="Traductores jurados de ingles a español" href="http://www.dixit.es/traducciones-juradas-espanol-ingles/">Traductor jurado oficial</a> según el Ministerio de Asuntos Exteriores de España. Ofrecemos, pues, el servicio de traducción jurada de inglés a español y de español a inglés.</li>
<li>La traducción al inglés de documentos médicos o farmacéuticos son materia sensible y en Dixit, Agencia de Traducción, los tratamos con una consideración máxima. Nuestros traductores especialistas</li>
<li>Las traducciones técnicas de inglés a español y de español a inglés requieren de amplias nociones de la materia en cuestión y esto en Dixit, Agencia de Traducción, lo podremos lograr gracias a nuestra amplia cartera de profesionales, doctos en múltiples ramos y en el inglés de destino en cuestión, ya que no es lo mismo el inglés australiano que el británico, el irlandés o el australiano, por lo que los textos deben ser tratados de forma diferente dependiendo de todas estas heterogéneas cuestiones.</li>
</ul>
<h2>Traducciones de Inglés</h2>
<p>Dixit, Agencia de traducción, es una empresa líder en servicios de traducción desde el año 1997, demostrando, año tras año, el porqué de la bien ganada fama en el mundo de los traductores españoles. Brindando traducciones de altísima calidad, perfectamente corregidos y a precios competitivos, somos especialistas en proyectos de gran envergadura, toda vez que nuestra amplia plantilla de profesionales nos permiten entregar, en tiempo record, traducciones de gran volumen y de cualquier grado de complejidad. Como proveedor líder en traducciones de inglés profesionales, nos enfocaremos en lo que mejor hacemos, para que usted pueda hacer lo que mejor hace. Las siguientes son algunas de nuestras áreas de especialización de traducción directa e inversa entre el inglés y el español:</p>
<ul>
<li>Traducción Legal de Inglés</li>
<li>Traducción especializada en términos legales de español a inglés</li>
<li>Traducción Técnica de Inglés</li>
<li>Traducción Financiera de Inglés</li>
<li>Traducción de Marketing de Inglés</li>
<li>Traducción para el Gobierno de Inglés</li>
<li>Traducción Comercial de Inglés</li>
<li>Traducción para Medios de Inglés</li>
<li>Traducción Médica de Inglés</li>
<li>Traducción para Industrias de Inglés</li>
<li>Traducciones para software de Inglés a Español</li>
<li>Traducción de literatura y novela de inglés a español y de español a inglés</li>
<li>
<div class="boton flotaderecha"><a title="Presupuesto de traductores de ingles" href="http://www.dixit.es/presupuesto/">Solicita tu presupuesto</a></div>
<p>Traducción especializada para finanzas</li>
</ul>
<div id="attachment_701" class="wp-caption aligncenter" style="width: 484px"><img class="size-full wp-image-701" title="Traductores de Inglés" src="http://www.dixit.es/wp-content/uploads/2008/09/traductores-de-ingles.jpg" alt="Traductores de Inglés" width="474" height="313" /><p class="wp-caption-text">Traductores de Inglés</p></div>
<h3>Traducción de Inglés Americano y Traducción de Inglés Británico</h3>
<p>Como hemos comentado, los distintos matices entre el inglés que se habla en los Estados Unidos y el que se habla en Canadá, Inglaterra, Irlanda o Australia y Nueva Zelanda son tan amplios que no es sino con nativos de estas localizaciones que se puede brindar un servicio como el de Dixit, Agencia de Traducción. El significado de una simple frase puede variar de manera significativa de uno a otro en lo que respecta a ortografía, vocabulario, numeración, gramática y estilo</p>
<p>Trabajamos con los mejores traductores británicos, canadienses, irlandeses, neozelandeses y los mejores traductores americanos especialistas en sus campos, organizando el trabajo para salvar los distintos husos horarios para que sus traducciones de inglés a español lleguen puntuales y los de español a inglés, salgan en tiempo y forma como todos nuestros trabajos.</p>
<div class="boton flotaderecha"><a title="Presupuesto de traductores de ingles" href="http://www.dixit.es/presupuesto/">Solicita tu presupuesto</a></div>
<p>Además, la revisión corre a cargo de expertos en sus respectivas áreas, sin cargo adicional, ya que con eso mantenemos unos estándares de calidad muy elevados. Incluso, si así lo desea, puede contratar nuestro servicio de revisiones de inglés para traducciones realizadas por terceras empresas o profesionales autónomos.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-699" title="Traductora de ingles" src="http://www.dixit.es/wp-content/uploads/2008/09/traductora-ingles.jpg" alt="Traductora de ingles" width="508" height="339" /><br />
<a id="traductor-gratis" name="traductor-gratis"></a></p>
<h2>Las Traducciones automáticas gratis</h2>
<p>En cualquier caso, siempre debes tener en cuenta que las traducciones automáticas son aproximadas, por lo que se deben utilizar con cuidado en asuntos que requieran una traducción exacta, como son los textos legales, técnicos, etc.</p>
<p align="center"><strong>SOLICITA AHORA TU PRESUPUESTO SIN COMPROMISO </strong></p>
<p align="center"><a rel="nofollow" href="mailto:info@dixit.es"><strong>info@dixit.es</strong></a><strong> o llama al 91 186 11 71</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dixit.es/traducciones-espanol-ingles-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

