Dixit

About Dixit

This author has not yet filled in any details.
So far Dixit has created 280 entries.

El uso de herramientas de traducción automática

La mejor opción si tenemos que traducir documentos que vayan a divulgarse es recurrir a un traductor profesional, que nos garantizará la máxima calidad y corrección.

Traducción a la vista

No dude en hacernos su solicitud, en Dixit le asesorarnos y le daremos un presupuesto sin compromiso, todos nuestros traductores están altamente cualificados, segmentados por materias y siendo siempre nativos en la lengua de destino.

¿Cómo se dice halagar a alguien?

to pump some air in his tyres

Posibles errores de traducción: Oír y Escuchar

Por eso el traductor tiene que prestar mucha atención a estos pequeños detalles y al contexto en el que están incluidos, a la hora de trasladar el mismo sentido del mensaje original al texto traducido.

La importancia de la traducción en el marketing

En nuestro portfolio de clientes tenemos muchas agencias de comunicación y publicidad que suelen solicitarnos traducciones pertenecientes al sector del marketing.

Traducir este tipo de textos conlleva una labor muy atenta y creativa ya que el traductor no solo tiene que traducir sino volver a crear el mensaje publicitario adaptándolo al público al que esté destinado.

Tanto el mensaje publicitario original como el traducido tienen que […]

Traducción y fraude

En Dixit solo trabajamos con traductores profesionales expertos en diferentes materias, para poder adaptarnos a las necesidades de todos nuestros clientes. Además, revisamos exhaustivamente todas nuestras traducciones para poder asegurar un servicio de máxima calidad.

Incremento de Solicitudes de Traducción de Páginas Web Empresariales.

Después de analizar el incremento de clientes de Dixit durante el periodo de 2012, podemos decir que en general hemos ampliado  nuestra cartera de clientes, pero en este incremento podemos destacar las solicitudes de traducción de páginas web a nivel empresarial.  Gran parte de estas solicitudes han venido como consecuencia de reclamaciones de clientes ya existentes. Estos hicieron las traducciones de sus páginas con […]

A caballo regalado no le mires el diente

Si estás buscando una traducción para “A caballo regalado no le mires el diente” al italiano, en la agencia de traducción Dixit te lo contamos.

«A caval donato non si guarda in bocca» que se traduce al español como “A caballo regalado no le mires el diente”.

El servicio de transcripción

Uno de los servicios que ofrecemos en Dixit es la transcripción de audios o vídeos en cualquier idioma y su posterior traducción, si así lo desea el cliente.

Traducción de documentación en viajes dentro de la Unión Europea

En ocasiones puede servir una traducción simple mientras que en otros casos se les exige una traducción jurada, nosotros ofrecemos ambos tipos de traducciones
contactar