Traducciones de documentos escaneados
En este artículo nos vamos a centrar en el formato de la documentación que nos entregan los clientes para traducir. […]
Traducciones de documentos escaneados Leer más »
Artículos sobre traducción, interpretación, herramientas de traducción, reseñas de libros, anuncios y todo tipo de información relacionada con la traducción y el procesamiento del idioma. Información, buenos y útiles artículos y relación de enlaces de organizaciones y bases de traductores, glosarios, diccionarios, foros, etc.
En este artículo nos vamos a centrar en el formato de la documentación que nos entregan los clientes para traducir. […]
Traducciones de documentos escaneados Leer más »
El próximo día 24 de octubre se celebrará en Madrid, IFEMA Centro Norte de Convenciones, el Congreso Nacional de Finanzas.
DIXIT ASISTE AL CONGRESO NACIONAL DE FINANZAS EN IFEMA Leer más »
Una de las claves para el éxito de una agencia de traducción reside en su la labor comercial. Las acciones
La labor comercial de una agencia de traducción Leer más »
En Dixit, estamos especializados en la traducción de todo tipo de proyectos empresariales, contamos con un equipo de traductores altamente
LA TRADUCCIÓN DE LIBROS EN DIXIT Leer más »
Uno de los principales inconvenientes a los que se enfrentan tanto las agencias de traducción como los traductores a la
Formatos para la traducción Leer más »
La primera vez que se utilizó la interpretación consecutiva fue en un encuentro internacional, dentro de la conferencia de paz
La Interpretación Consecutiva Leer más »
Con el objetivo de realizar buenas traducciones de Inglés a Español es necesario contar con un buen equipo de traductores
Errores habituales en una traducción de Inglés a Español Leer más »
En multitud de ocasiones hemos leído traducciones de textos que no se corresponden con su original o que resultan pesadas
Cómo elegir a un traductor Leer más »
Como en todos los sectores, también en el sector de la traducción y de la interpretación hay que prestar mucha atención a la elección del proveedor, es imprescindible evaluar el trato que te dedica el dependiente de la agencia de traducción, las palabras y la manera de comunicar que esta persona tiene, y por supuesto la empatía que se crea con él/ella.
La importancia de fidelizarse a una agencia de traducción. Leer más »
En Dixit somos muy cuidadosos a la hora de entregar una traducción, ya que hay muchos detalles que conviene tener
Cuestiones a tener en cuenta al encargar una traducción Leer más »
Muchas oportunidades de negocio en el extranjero pueden verse frustradas por las barreras idiomáticas. La mayoría de las veces los
LA INTERPRETACIÓN TELEFÓNICA Leer más »
Con motivo del próximo evento que se celebrará en IFEMA, Madrid, CPhI PHARMA Event, Dixit pone a su disposición traductores
Traducciones especializadas en farmacéutica Leer más »
Pídenos presupuesto sin
compromiso