¿Intérprete o traductor?

La mayoría de las veces estas dos palabras se utilizan para indicar una persona que ayuda la comunicación entre personas de habla distinta.
Si vamos a hacer una búsqueda más exacta, en el DRAE, vemos que:
El intérprete es la “Persona que explica a otras, en lengua que entienden, lo dicho en otra que les es desconocida.”
Y, en cambio, el traductor es la “Persona que traduce una obra o escrito.”
Quien no esté en el sector de la traducción y de la interpretación, o sea la mayoría de las personas, suele no conocer la diferencia y es por eso que ahora los dos términos se intercambian en la comunicación, sin ningún problema.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Pídenos presupuesto sin
compromiso