Interpretación

Artículos sobre interpretación y el procesamiento del idioma

El Origen de la interpretación simultánea

Dependiendo de las características del evento será más conveniente un tipo de interpretación u otra. Una buena opción para eventos en los que intervengan dos o más idiomas es la interpretación simultánea.

30 de enero-3 de febrero: Fitur.

Dixit, agencia de traducción e interpretación, participará a la feria internacional de turismo más importante proporcionando sus servicios de traducción e interpretación en varias combinaciones de idiomas.

Diferencias entre interpretación simultánea y consecutiva

En Dixit ofrecemos a nuestros clientes tanto el servicio de interpretación simultánea como el de consecutiva, asesorándoles sobre cuál deben escoger, dependiendo de la tipología del servicio. En la interpretación simultánea el ponente no se detiene en ningún momento para que se traduzca lo que ha dicho antes de continuar, en la interpretación consecutiva el ponente se detiene para que se traduzca lo que ha dicho antes de continuar. Por lo tanto la interpretación simultánea exige menos precisión y corrección lingüística que la consecutiva.

Pídenos presupuesto sin
compromiso