Vie 30 Jul 2010
Si estás buscando una traducción para “Del dicho al hecho hay un trecho” al inglés, en Dixit te lo contamos.
Easier said than done, que se traduce al español como “Del dicho al hecho hay un trecho”.
Servicios, artículos e informaciones relacionadas de traductores
Enero 5th, 2011 at 14:06
There’s many a slip twixt the cup and the lip
Febrero 5th, 2011 at 15:43
La frase hecha es:
“Del dicho al hecho hay mucho trecho”
y su traducción al inglés es:
“It’s one thing to say something and another to actually do it”
Y la expresión inglesa:
“You are asking for it”
se traduce al español:
“Te la estás buscando”
Julio 26th, 2011 at 12:24
Esto podría ser
“It’s easier said than done”
Agosto 29th, 2011 at 20:11
Saying is one thing, doing it is another