La Traducción Financiera
La traducción financiera está muy relacionada con la traducción jurídica y con la traducción económica.
La Traducción Financiera Leer más »
Artículos sobre traducción, herramientas de traducción.
La traducción financiera está muy relacionada con la traducción jurídica y con la traducción económica.
La Traducción Financiera Leer más »
En Dixit somos expertos en traducciones económico-empresariales, contamos con clientes dentro de las consultorías, bancos, compañías aseguradoras, despachos de abogados
TRADUCCIONES ECÓNOMICO EMPRESARIALES Leer más »
Uno de los servicios que ofrece Dixit es la traducción audiovisual. Esta disciplina, que está entre la traducción y la
LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Leer más »
Se trata de un premio convocado desde 1984 por el Ministerio de la Cultura Española donde se elige la mejor entre las traducciones de obras extranjeras realizadas por traductores españoles.
Premio Nacional a la mejor traducción Leer más »
En la actualidad existe una gran variedad de idiomas pero en España algunos son de uso frecuente en el mundo de la traducción.
La preponderancia de los idiomas a la hora de traducir Leer más »
Esperamos que estos artículos que vamos publicando de forma diaria en nuestra web de Dixit sean de tu interés. Desde
Publicación diaria de artículos de traducción Leer más »
Si hablamos de empresas, nuestros clientes suelen necesitar la traducción jurada de la escritura de la empresa o también, ocurre mucho ahora, que nos pidan la traducción jurada de toda la documentación de los empleados, si la empresa abre una filial por ejemplo en el extranjero.
Traducciones Juradas para empresas Leer más »
No dude en mandarnos su solicitud de transcripción. Contamos con traductores nativos, altamente cualificados y segmentados por idiomas y materias que garantizan siempre una perfecta transcripción.
Transcripción de audio y vídeo Leer más »
Uno de los factores clave a la hora de elaborar un presupuesto de traducción es el recuento de palabras. En
Manipulación de documentos en la traducción Leer más »
La traducción literal es un método de traducción que permite de trasladar el significado del texto de origen de una manera exactamente igual en el texto de llegada, manteniendo las mismas características lingüísticas y de estilo.
La traducción literal Leer más »
La traducción en España se ha convertido en un servicio muy importante para las empresas en los últimos años. Esto
El mercado de la traducción en España en tiempos de crisis Leer más »
Todo tipo de traducción exige una calidad máxima hasta llegar a la perfección, sin embargo la técnica es la que
La traducción técnica exige perfección Leer más »
Pídenos presupuesto sin
compromiso