Artículos

Artículos sobre traducción, interpretación, herramientas de traducción, reseñas de libros, anuncios y todo tipo de información relacionada con la traducción y el procesamiento del idioma. Información, buenos y útiles artículos y relación de enlaces de organizaciones y bases de traductores, glosarios, diccionarios, foros, etc.

Fase de documentación en la traducción

La labor de documentación se desarrolla después de haber seleccionado al equipo de trabajo para un encargo de traducciones. Tanto los jefes de proyecto como los traductores y revisores deberán estar documentados específicamente de cada proyecto en el que intervienen. Esta labor la podemos llevar a cabo a través de libros especializados sobre el campo de trabajo, diccionarios especializados bilingües y monolingües, revistas, documentarnos a través de empresas, internet (hay que saber utilizar esta fuente para no cometer errores), etc…
La fase de documentación en proyectos repetidos de un mismo cliente no será tan pesada en las traducciones repetidas o venideras si en los primeros proyectos se recopila la información necesaria y se hace un buen estudio de lo que necesitamos para traducir un proyecto en concreto.
Como en todo en la traducción, las labores del principio serán críticas para que los procesos finales sean menos costosos.

Fase de documentación en la traducción Leer más »

Pídenos presupuesto sin
compromiso