Errores de traducción famosos
Otro error de traducción muy famoso está relacionado con la traducción de los libros de ciencia ficción de los años […]
Errores de traducción famosos Leer más »
Artículos sobre traducción, herramientas de traducción.
Otro error de traducción muy famoso está relacionado con la traducción de los libros de ciencia ficción de los años […]
Errores de traducción famosos Leer más »
La Casa delle Traduzioni (Casa de los Traductores) de Roma nace por la exigencia y necesidad de evaluar de forma
La «Casa delle Traduzioni» de Roma Leer más »
El libro Blanco de la traducción y la interpretación institucional es un resumen del panorama de la situación que viven
El libro Blanco de la traducción y la interpretación institucional. Leer más »
El 22 y el 23 de marzo se celebrará en la Universitat Autònoma de Barcelona la conferencia internacional de la traducción
Nuevo e interesante evento para apasionados y profesionales de la traducción Leer más »
Recientemente en Dixit hemos detectado un incremento de las solicitudes de traducción a turco, tanto a nivel empresarial como a
Incremento de solicitudes de Traducción a turco. Leer más »
El “Index Translationum” es el listado de todos libros traducidos en el mundo, una especie de bibliografía de traducciones. Este ha sido creado en 1932.
La institución responsable de la continua actualización de esta estadística es la UNESCO.
“Index Translationum”: ¿qué es? Leer más »
Los falsos amigos, o palabras cognadas o engañosas, son términos de distintos idiomas que se aparecen mucho por su raíz
¿Qué son los falsos amigos? Leer más »
En el mundo empresarial e incluso en nuestras comunicaciones a nivel individual, las comunicaciones escritas se redactan en varios idiomas
Comunicación Empresarial Leer más »
En Dixit, a veces nos llegan encargos de revisar una mala traducción y en estos casos, a veces hay que
Una mala traducción puede salir cara Leer más »
La traducción, conocida como tal es una de las profesiones más antiguas de la historia. Una de las primeras pruebas de traducciones escritas conocidas en la historia es la de la Piedra de Rossetta, en la que aparece escritura en egipcio jeroglífico, egipcio demótico y en griego.
La traducción en la historia: un pequeño gran error Leer más »
Durante la escena de una agresión en la que se mata la madre de los dos protagonistas sale una voz
Errores de traducción: el caso de la película “Slumdog Millionaire” Leer más »
La mejor opción si tenemos que traducir documentos que vayan a divulgarse es recurrir a un traductor profesional, que nos garantizará la máxima calidad y corrección.
El uso de herramientas de traducción automática Leer más »
Pídenos presupuesto sin
compromiso