Traducción y subtitulado
En Dixit, realizamos trabajos de traducción y subtitulado de vídeos y en todos los idiomas. El procedimiento a seguir consiste […]
Traducción y subtitulado Leer más »
Artículos sobre traducción, herramientas de traducción.
En Dixit, realizamos trabajos de traducción y subtitulado de vídeos y en todos los idiomas. El procedimiento a seguir consiste […]
Traducción y subtitulado Leer más »
Muchas veces las empresas españolas, como también las extranjeras, no se dan cuenta de la perfección con que se tiene que realizar una traducción para alcanzar los resultados deseados. Conocer un idioma extranjero no es suficiente para traducir un documento.
Una traducción puede hacer alcanzar objetivos relevantes. Leer más »
La labor de documentación se desarrolla después de haber seleccionado al equipo de trabajo para un encargo de traducciones. Tanto los jefes de proyecto como los traductores y revisores deberán estar documentados específicamente de cada proyecto en el que intervienen. Esta labor la podemos llevar a cabo a través de libros especializados sobre el campo de trabajo, diccionarios especializados bilingües y monolingües, revistas, documentarnos a través de empresas, internet (hay que saber utilizar esta fuente para no cometer errores), etc…
La fase de documentación en proyectos repetidos de un mismo cliente no será tan pesada en las traducciones repetidas o venideras si en los primeros proyectos se recopila la información necesaria y se hace un buen estudio de lo que necesitamos para traducir un proyecto en concreto.
Como en todo en la traducción, las labores del principio serán críticas para que los procesos finales sean menos costosos.
Fase de documentación en la traducción Leer más »
La traducción es un arte que requiere gran conocimiento tanto de la lengua que se traduce como aquella hacia la
Traducción en el sector del marketing Leer más »
La traducción financiera está muy relacionada con la traducción jurídica y con la traducción económica.
La Traducción Financiera Leer más »
En Dixit somos expertos en traducciones económico-empresariales, contamos con clientes dentro de las consultorías, bancos, compañías aseguradoras, despachos de abogados
TRADUCCIONES ECÓNOMICO EMPRESARIALES Leer más »
Uno de los servicios que ofrece Dixit es la traducción audiovisual. Esta disciplina, que está entre la traducción y la
LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Leer más »
Se trata de un premio convocado desde 1984 por el Ministerio de la Cultura Española donde se elige la mejor entre las traducciones de obras extranjeras realizadas por traductores españoles.
Premio Nacional a la mejor traducción Leer más »
En la actualidad existe una gran variedad de idiomas pero en España algunos son de uso frecuente en el mundo de la traducción.
La preponderancia de los idiomas a la hora de traducir Leer más »
Esperamos que estos artículos que vamos publicando de forma diaria en nuestra web de Dixit sean de tu interés. Desde
Publicación diaria de artículos de traducción Leer más »
Si hablamos de empresas, nuestros clientes suelen necesitar la traducción jurada de la escritura de la empresa o también, ocurre mucho ahora, que nos pidan la traducción jurada de toda la documentación de los empleados, si la empresa abre una filial por ejemplo en el extranjero.
Traducciones Juradas para empresas Leer más »
No dude en mandarnos su solicitud de transcripción. Contamos con traductores nativos, altamente cualificados y segmentados por idiomas y materias que garantizan siempre una perfecta transcripción.
Transcripción de audio y vídeo Leer más »
Pídenos presupuesto sin
compromiso