About us

Founded in 2005, with our team of highly qualified professionals, we offer our clients: translation, interpreting, subtitling and proofreading services.

The high quality and speed of our services, coupled with a highly efficient working methodology endorsed by ISO 9001:2015, is the reason for our growth.

Aside from working with the latest technology to optimise your business, we also have a team of project managers, translators and proofreaders—natives that are specialised in the different fields of translation.

Dixit uses a sophisticated and innovative management system that allows us to efficiently: handle all quotation requests, track translation workflows and proofreading, and control deliveries. We guarantee the confidentiality and data protection of all documents received from our clients.

Why choose us?

Quality

Our goal is to make you think, “this is just what I was looking for”, which is why we strive every day to maintain and improve the quality of our services.

Speed

When you make an enquiry/request, we don’t want you waiting for hours or days for a response—time is valuable, both yours and ours.

+ Services

We offer a wide range of services to help you save time, providing a one-stop shop for your requests: transcription, voice-over, proofreading, content writing, etc.

Professionalism

Professionals specialised in the range of languages and services we offer.

With us, you can let your guard down; no one will mislead you here. If the project is not feasible for quality reasons, we will tell you, because we want the same for our clients as we do for ourselves, the absolute best.

Our team

Ana Villalba | Managing Director
She holds a degree in Hispanic Philology from the Complutense University of Madrid, specialising in Linguistics, and a Master’s Degree in Translation from the National Distance Learning University (UNED), as well as a Postgraduate Certificate in Education. Her professional career includes marketing, textual quality control and content writing. Currently, she coordinates all the agency’s departments while also overseeing the Quality Department.

Cristóbal Fernández | Project Manager
He holds a degree in Translation and Interpreting from Comillas Pontifical University (UPCO). His professional career includes working as a technical translator from German and English to Spanish, and managing translation projects. Currently, he manages the IT Department and also specialises in CAT tools.

Lora Kutanova | Project Manager
She holds a degree in Slavic Philology from the Complutense University of Madrid and a Master’s degree in Translation and Interpreting in SSPP from the University of Alcalá (UAH)—completing her final year at the University of Heidelberg, Germany. Her professional career includes working as an audiovisual translator for Ukrainian and Russian and as a conference interpreter. Currently, she manages translation and interpretation projects, also selecting the most suitable translators and interpreters.

Noemí Díaz | Account Manager
She holds a degree in Translation and Interpreting from the Autonomous University of Madrid (UAM). Her professional career includes working as an English professor as well as a translator and interpreter in the sector of European Projects. Currently, at Dixit, she manages large client accounts, coordinates interpretation projects and manages the Quality Department.

Katherine García | Account Manager
She holds a degree in Political Science, specialising in International Relations and sub-specialising in Spanish, from Saint Louis University in Madrid, in addition to an Oxford TESOL/TESL/TEFL teaching certificate. Her professional career includes working as an English professor and translator in the political and social science sectors. Currently, she manages large client accounts and proofreads texts in English to ensure their quality.

Miguel Ángel Peláez | Account Manager

He holds a degree in Translation and Interpreting from the University of Málaga in both English and Arabic—completing his final studies at the University of Leeds, UK. He also holds a Master’s degree in Audiovisual Translation and Voice-over from the Autonomous University of Madrid (UAM). His professional career includes working as a Spanish-English translator, audiovisual translator and project manager. Currently, at Dixit, he manages large client accounts and coordinates translation and interpretation projects.

Ask for a no-obligation
quotation