Dixit, agencia de traducción, realiza traducciones de estudios de impacto ambientales en todas las combinaciones de idioma.
Actualmente ha aumentado la concienciación de los organismos internacionales por la conservación del medioambiente y ello ha motiva que las empresas incidan lo mínimo de forma negativa en sus actividades en el medioambiente .
Debido a ello, muchas empresas nacionales e internacionales están realizando estudios de impacto ambientales para todas aquellas empresas del sector energético que con su actividad pueden deteriorar el medioambiente.
Como consecuencia, las empresas internacionales necesitan realizar traducciones de bastante documentación, como estudios de impacto ambiental, trazado de vías pecuarias, estudios de avifauna, estudios de arqueología, estudios de contaminación acústica, afecciones de las líneas aéreas de alta tensión, planes desmantelamiento, estudio de la contaminación de las aguas, revegetación y otros factores que deba analizarse antes de empezar cualquier desarrollo empresarial.
En Dixit contamos con el equipo especializado para llevar a cabo estos proyectos de traducción, y con una metodología de trabajo que garantizará la máxima calidad en la traducción final.
Un jefe de proyecto asignará el encargo a un traductor o traductores nativos y especializados, que realizarán un vaciado terminológico de toda la documentación a traducir al que dará el visto bueno el cliente. Durante la traducción, el jefe de proyecto planteará todas las dudas surgidas al cliente y una vez finalizada la traducción, el equipo de revisión revisará el trabajo de forma exhaustiva.
En la revisión se controla la calidad textual, tanto técnica (glosarios, terminología, etc) como lingüística (sintaxis, ortografía, etc.) y se intentará que la traducción se asemeje lo más posible al texto original.
En Dixit podemos ayudarte en tus traducciones de estudios de impacto ambiental. Pide presupuesto sin compromiso