Artículos

Artículos sobre traducción, interpretación, herramientas de traducción, reseñas de libros, anuncios y todo tipo de información relacionada con la traducción y el procesamiento del idioma. Información, buenos y útiles artículos y relación de enlaces de organizaciones y bases de traductores, glosarios, diccionarios, foros, etc.

El valor de la traducción

Muy poca gente conoce realmente en qué consiste la traducción.

Es habitual que se soliciten traducciones a una agencia exigiendo unos plazos completamente irreales y, a la vez, que la traducción sea de la mejor calidad.

La idea de que traducir es muy fácil y se hace en un momento está más extendida de lo que debería, debido al gran desconocimiento que existe, por parte de […]

Lost in Translation

Gales es un país bilingüe con inglés y galés como las dos lenguas oficiales. Es por eso que todas las señales de tráfico y los carteles que puedes encontrar en ese país son también bilingües.

Por ello, en un cartel en la ciudad galesa Swansea también querían poner en ambos idiomas el texto que en inglés dice:
“Prohibido el paso a vehículos pesados. Zona residencial” .

La […]

Traduce tu página web

¿Tienes una página web? ¿Quieres  ampliar tus destinatarios y dirigirte a otras culturas? Traduce tu web y adáptala a tu nuevo público.

Para captar la atención de otras culturas y conseguir que estas se sientan atraídas por tu web, es preciso conseguir que se sientan identificadas con el contenido. Por ello deberías traducir la web si quieres cruzar las fronteras internacionales.

Hay distintos factores que son […]

¿Qué es lo que diferencia a un traductor especializado de otras personas que hablan idiomas?

Sabemos que existen la lengua española, inglesa, alemana, francesa o china y todas las que se nos ocurran. Aprendemos unas cuantas, las dominamos y a traducir; tan fácil es, ¿o no?

Ese concepto tan amplio divide las lenguas según los países a los que pertenecen; o sea una cuestión meramente política. La Real Academia Española define la palabra ‘lengua’ como un «sistema de comunicación verbal […]

Interpretación en los servicios públicos

Las  facilidades que tenemos para viajar y trabajar en otros países hacen que hoy en día vivamos rodeados de una gran variedad de culturas e idiomas.  Una sociedad multicultural como la nuestra requiere una atención al ciudadano adaptada a estas circunstancias ya que todo ciudadano tiene derecho a la asistencia pública; tanto sanitaria, como legal y administrativa.

Es imprescindible, en los servicios públicos, asegurar una […]

La traducción jurada

En los últimos años una gran parte de la población española ha optado por salir del país y formarse académicamente en el extranjero, empezar su carrera profesional en otro país o simplemente salir a probar suerte. En cualquiera de estos casos necesitarás validar tus conocimientos, tus títulos y tu experiencia profesional entre otras cosas, independientemente de si vas a ir a un país europeo […]

La traducción literaria

¿Eres escritor, tienes un blog, un libro o unos cuentos? ¿Por qué no traducirlo y llegar a un público más amplio? Contacta con nosotros para que uno de nuestros traductores especializados se encargue de transmitir el mensaje y las intenciones de tus textos en otro idioma. ¿Por qué es tan importante contar con un traductor profesional?

El primer paso de una traducción literaria es que […]

Agencias de traducción

¿Necesitas hacer una traducción? ¿No sabes por dónde empezar a buscar? En el mercado laboral hay una gran cantidad de traductores, pero encontrar un buen traductor puede convertirse en una tarea complicada. ¿Cómo puedo saber si cumple los plazos, si tiene una tarifa razonable o si puedo confiar en que la traducción tendrá la calidad que demando? Estas preguntas, entre muchas otras que puedan […]

Traduciendo para empresas

¿Tienes una empresa con éxito a nivel nacional? ¿Por qué no dar un paso más? ¡Alcanza una dimensión global y amplía el mercado de tu empresa más allá de las fronteras!

Para poder hacer negocios con clientes y otras empresas a nivel internacional necesitarás adaptar el contenido de tu empresa y comunicarte en otros idiomas.

Claro que puedes usar a tus propios empleados bilingües para traducir […]

El intérprete español inglés

El intérprete español – inglés no siempre se valora como se merece, a pesar de ser fundamental en el éxito de un negocio o de un congreso. Son dos de los idiomas más hablados en el mundo y además, el inglés es la lengua franca por excelencia, es decir la lengua más utilizada entre hablantes de lenguas distintas. Por consiguiente, en España hay muchas […]

contactar