El Traductor y el Intérprete
En mi día a día como trabajadora de Dixit, he venido observando que en algunos casos, a la hora de […]
El Traductor y el Intérprete Leer más »
Artículos sobre traducción, interpretación, herramientas de traducción, reseñas de libros, anuncios y todo tipo de información relacionada con la traducción y el procesamiento del idioma. Información, buenos y útiles artículos y relación de enlaces de organizaciones y bases de traductores, glosarios, diccionarios, foros, etc.
En mi día a día como trabajadora de Dixit, he venido observando que en algunos casos, a la hora de […]
El Traductor y el Intérprete Leer más »
Si estás buscando una traducción para “Más vale pájaro en mano que ciento volando” al italiano, en la agencia de traducción Dixit te lo contamos.
«Meglio una uovo oggi che una gallina domani» que se traduce al español como “Más vale pájaro en mano que ciento volando”.
Más vale pájaro en mano que ciento volando. Leer más »
En Dixit, cuando nos encargan la traducción de una página web, sabemos la repercusión y los entresijos que ello conlleva.
La traducción de palabras clave Leer más »
En Dixit ofrecemos a nuestros clientes tanto el servicio de interpretación simultánea como el de consecutiva, asesorándoles sobre cuál deben escoger, dependiendo de la tipología del servicio. En la interpretación simultánea el ponente no se detiene en ningún momento para que se traduzca lo que ha dicho antes de continuar, en la interpretación consecutiva el ponente se detiene para que se traduzca lo que ha dicho antes de continuar. Por lo tanto la interpretación simultánea exige menos precisión y corrección lingüística que la consecutiva.
Diferencias entre interpretación simultánea y consecutiva Leer más »
Con sus servicios de traducción e interpretación Dixit garantiza el éxito de la empresa durante reuniones, congresos, ferias, asegurando la máxima visibilidad de la empresa en territorio extranjero.
Dixit te acompaña en tu proceso de internacionalización Leer más »
Es importante para las empresas externalizar los servicios de traducción a las agencia o empresas dedicadas a la traducción. Hay 2 razones principales que son: la calidad que puede ofrecerles una agencia de traducción y el tiempo que les ahorran a los empleados de las empresas en tener que traducir los documentos.
Externalización de la traducción Leer más »
El sector de la medicina es quizá uno de los más «sensibles» a la hora de que la traducción sea
Traducciones médicas en DIXIT Leer más »
Desde el 30 de enero hasta el 3 de febrero de 2013 Madrid acogerá en Ifema uno de los mas grandes eventos turísticos a nivel mundial, donde se irán mezclando numerosas y distintas culturas y numerosos y distintos idiomas.
Por eso Dixit, agencia de traducción e Interpretación, participa a Fitur como soporte para que la comunicación entre las varias empresas, entre los participantes, los expositores y los visitadores sea lo mas sencilla y fructífera posible gracias a sus intérpretes y traductores altamente profesionales.
Unidades de medida para enviar presupuestos y facturas a clientes de traducción. La unidad de medida es la palabra para las traducciones. Dixit cobra por palabra de origen.
En el caso de la interpretación, las unidades de medida son al media jornada y la jornada completa
Fijación de las tarifas en traducción e interpretación Leer más »
En Dixit, agencia de Traducción podemos ayudarte en la proyección internacional de tu empresa
La internacionacionalización Leer más »
El servicio de corrección (proofreading) que ofrece la agencia de traducción Dixit garantiza la revisión de los textos evaluando y adaptando el estilo de escritura, eliminando posibles ambigüedades y adaptando el texto a las intenciones comunicativas del autor.
El servicio de Corrección (Proofreading) Leer más »
¿Necesitas un intérprete/traductor para Fitur? Llámanos cuanto antes y reserva tus servicios de interpretación! Como cada año, FITUR, La Feria
Intérpretes y traductores en FITUR Leer más »
Pídenos presupuesto sin
compromiso