Descubre la importancia de usar la terminología correcta en tus traducciones

Terminología correcta traducción

La traducción, esencial en cualquier tipo de comunicación, permite que personas de diferentes países y culturas se conecten entre sí. Sin embargo, incluso los traductores más hábiles pueden cometer errores, y uno de los más comunes es el uso de terminología incorrecta.

La utilización de la terminología más adecuada en cada traducción contribuye a que el destinatario reciba el mensaje sin confusiones.

Garantiza traducciones precisas para comunicar cada mensaje con claridad.

Hoy te contamos cómo el uso de la terminología correcta en la traducción hace la diferencia cuando lo que buscas un plus de calidad para tus traducciones en cualquier idioma.

¿Por qué aplicar la terminología correcta a tus traducciones es tan importante?

Imagina una empresa que necesita traducir documentos, conceptos, procesos o procedimientos relacionados con su industria. El conocimiento y la aplicación de los términos y el lenguaje específicos para sus comunicaciones, resulta crucial a la hora de transmitir confianza, credibilidad y solvencia.

Y eso sí, sin consecuencias negativas, malentendidos, pérdida de ingresos e incluso problemas legales.

Pero espera, hay más.

La combinación del lenguaje fluido de un traductor nativo junto al conocimiento específico de la terminología adecuada para cada industria, sector o profesión, permite trasladar el significado exacto de los mensajes y garantiza que los textos traducidos sean precisos y comprensibles en cualquier idioma.

Confía en traductores especializados en distintas áreas de conocimiento que conocen la terminología específica de cada una de ellas, y proyecta una imagen impecable.

El papel de las herramientas TAO para garantizar la consistencia de la terminología

Las memorias de traducción y las herramientas de traducción asistida por computadora son vitales para garantizar la coherencia en el uso de la terminología correcta.

Las herramientas TAO permiten generar bases terminológicas y glosarios personalizados que incluyen terminología específica utilizada en un campo en particular.

Almacenan palabras y frases traducidas anteriormente, y permite a los traductores reutilizarlas en el futuro con tus propias indicaciones. Este enfoque garantiza la consistencia de la terminología a lo largo del tiempo, y el resultado son traducciones de la máxima calidad.

5 Ventajas de los servicios profesionales de traducción simple

¿Qué vas a ganar?

El resultado no te dejará indiferente.

1# Garantiza la precisión en tus comunicaciones en cualquier idioma

La primera ventaja del uso de la terminología correcta en tus traducciones es que lograrás una mayor precisión en la comunicación, y eso siempre tiene premio.

El uso de los términos adecuados y de las palabras exactas para cada contexto es fundamental para que tus mensajes sean comprendidos con claridad. Evita posibles imprecisiones comunicativas, y asegúrate de que el destinatario reciba el mensaje tal y como tú lo quieres transmitir.

Elimina cualquier ambigüedad o mala interpretación que pueda surgir del uso de términos o expresiones inapropiadas en tus traducciones.

2# Transmite profesionalidad

Confía en traductores especializados en tu área de negocio.

¿Qué significará eso para ti?

Sabrás que los documentos a traducir serán revisados minuciosamente, y podrás estar seguro de que se utilizará la terminología más adecuada y específica de tu sector en cada traducción, con la idea de transmitir una imagen de profesionalidad y excelencia a tus clientes, proveedores o colaboradores.

3# Evita malentendidos en tus traducciones

Un solo término mal utilizado puede cambiar completamente el significado de un texto.

El uso de términos adecuados en el contexto correcto, garantiza que el mensaje a transmitir sea entendido tal y como ha sido concebido. Con claridad y concisión. Resulta especialmente importante en el caso de traducciones técnicas o especializadas.

4# Muéstrate consistente

La consistencia en la terminología asegura que tus traducciones sean coherentes y fácilmente comprensibles en cualquier idioma. Reduce las posibilidades de confusión y ayuda a los destinatarios de tus comunicaciones a retener la información de manera efectiva.

5# Apuesta por la rentabilidad

El uso de la terminología correcta ayuda a reducir los costos asociados con la traducción, ya que elimina la necesidad de realizar ediciones o reelaboraciones adicionales. Consigue tiempos de respuesta más rápidos.

Ahorra tiempo y dinero.

Invierte en un servicio de traducción profesional a la velocidad de tu negocio, que comprenda la terminología específica que necesitas para brillar, y aprovecha todos los beneficios asociados a traducciones precisas y de alta calidad.

Empezar es fácil, tú decides.

¿Quieres un presupuesto sin compromiso?

Terminología traducción solicitud presupuesto

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Pídenos presupuesto sin
compromiso