La traducción jurada

En Dixit, agencia de traducción, estamos especializados en traducciones juradas de inglés, árabe, italiano, chino, francés, alemán y más idiomas.

Conviene informarse bien sobre las gestiones que se deben hacer a la hora de traducir un documento, ya que los pasos a seguir: legalización de un documento, Apostilla de la Haya, firma notarial, legalización de firma, etc. dependen del tipo de documento en particular, dependen del país donde se vaya a presentar y del organismo oficial que lo haya requerido.

Por ello es conveniente informarse bien en la Embajada, en el Consulado o en el organismo oficial correspondiente para ver cuáles son los pasos a seguir, ya que el proceso de la traducción jurada a veces es anterior o posterior a la legalización de los documentos

Nuestros traductores jurados de todos los idiomas están acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y traducen de forma fiel al original, al que acompañan con su firma y sello. La entrega de la traducción jurada se realiza mediante mensajero porque el documento debe ser original, no sirve mandarlo de forma digital vía fax o correo electrónico.

Debido a la expansión internacional de las empresas españolas, ha aumentado las solicitudes de traducciones juradas de documentos de empresa: balances de cuentas, escrituras ,etc

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Pídenos presupuesto sin
compromiso